以文本方式查看主题 - 金蛇银马 (http://zgjb.com/11/index.asp) -- 文体休闲 (http://zgjb.com/11/list.asp?boardid=83) ---- 你知道吗:谁翻译了[可口可乐]? (http://zgjb.com/11/dispbbs.asp?boardid=83&id=56643) |
-- 作者:芊儿 -- 发布时间:2007/1/15 17:03:00 -- 你知道吗:谁翻译了[可口可乐]? 可口可乐为什么能够长盛不衰? 除了积累百年的品牌,还有两个重要原因。 一个是它的第十五种神秘配方——7X。可口可乐将此配方视为最高机密,据说只有少数几个高级主管才知道。为了确保万无一失,公司还下令不准这几个人搭同一班飞机或汽车。 比如汽车中的 (Benze) 一开始翻译成了“笨死”,香港又叫“平治”,直到找到“奔驰”这个贴切的译名,才开始在中国大地奔驰如飞。 BMW翻译成宝马堪称神来之笔,至于被叫成“别摸我”,如同把CBD解释成中国北京大北窑的简称(CHINA BEIJING DABEIYAO)肯定让创始人不高兴。 翻译得舒服,就像给品牌挠了一个千年大痒。 KPMG在70年代末进入大陆市场,他的负责人要在工商部门注册,而不懂中文的他们就将公司三个创始人的名字,Peat,Marwick,Mitchell的谐音注册成了公司。当然,现在“毕马威”已经是国内著名的财务公司,另改一个中文名字会给企业带来无形的资产流失,对于“毕马威”来说,已经没有必要。 而对于企业来说,名称最好能够准确的向消费者传达品牌的内涵,使品牌更加精致、有亲和力。 附:可口可乐简历: 关于蒋彝 享誉西方逾半世纪的中国作家作品首次引进台湾在西方,旅游文学作家「哑行者」名声响亮,在以英文写作的华人散文作家中,堪称与林语堂齐名,但其作品,却在70年后,才「还原」为中文母语,与作者的同胞相见。 五月六日世界日报「上下古今」版,刊有司徒崇先生之大作《可口可乐与中文译名》,及六月二日孙亨利先生的《中文译名又一神妙之作─托福》两文,内中都提到可口可乐之中文译名,是出自蒋彝教授之杰作。 司徒崇先生大作,提到蒋彝「得到一笔奖金」;孙亨利鸿文,提到「只知道译者得了大奖」。其实,所谓奖金及大奖,乃区区二十四英镑而已。 此乃蒋彝教授有一晚,在晚餐后与笔者闲步曼哈顿街头谈起。他说:「你知道Coca Cola之中文名字吗?」我说:「当然知道。」接着他说,是他在英伦时,Coca Cola征求中文译名,他译出可口可乐,并被选中,因而获得二十四英镑,「可惜当时不懂商业及经济,没有提出「版权」或rotalty之类的要求,否则现在已成大富翁,不是单纯一介教授。」我说:「起码应该要些股票!」 蒋彝教授乃先舅父罗长海之好友,两人在江西九江同上中学,后来,先舅父留美攻读经济,师从著名经济学权威凯恩斯,深得凯恩斯器重,认为是唯一得意门生,蒋彝则在国内任职政府,担任九江县长。 由于官场腐败,蒋很不得志。先舅父就力促其去英伦留学,蒋彝碍于英文不行,犹豫不决。先舅父仍极力敦促,最后蒋彝去伦敦与舅父相聚,并留下苦学英文。 其时,先表伯父陈铭枢与蔡廷锴在福建成立福建人民政府,与蒋介石中央政府对抗,陈铭枢派人去伦敦力邀先舅父参加其政府主持财政经济,任财政部长,但先舅父婉拒之。 陈铭枢一再坚决邀请,先舅父几乎等于被「拖拉」回福建,不久在福州竟患盲肠炎,不幸去世,其有关经济学中文译稿,则在去福建之前已交于友人,因而罗长海所译之凯恩斯经济学中文本,未能如期问世,否则必闻名于中国。 蒋彝闻耗,大为伤恸,赋有一诗: 哭罗长海 如此奇才死亦奇, 该诗收录于蒋彝之「重哑绝句百首」,那些诗均是其一九三三年至一九三五年时所作。后由柳成仁、贾讷夫两位先生于一九五五年在港代印。 「重哑绝句百首」由张充和先生题写,「哭罗长海」为该百首绝句中的第三十五首,蒋彝并在诗旁,注下:「长海与余为中学同学,留居伦敦五年,余来美则为其所力劝。共处月余,彼先返国,行抵福建闽侯,忽患急性盲肠炎,不治谢世。」 蒋彝曾亲笔题名,赠笔者一本该诗集作为纪念。 蒋彝后来苦学英文有成,以「哑行者」「重哑」笔名,英文即Silent Tpaveler,著述游记画页,正如司徒崇文所提。 蒋彝在伦敦任教多年后,转赴美国任教于哥伦比亚大学,在纽约文化界及上层社会颇为知名,退休后,为哥大的Professor Emeritas,并赴香港中文大学及澳洲国立大学讲学。 其在香港中文大学任教时,住于马料水,并作有《哑行者香港竹枝词》,描绘香港百态,也曾在香港大会堂开个人画展。 一九七五年笔者常去其曼哈顿,在西上城之哥大教授住宅,观赏其作画,其画室有一巨大画桌,该年他首次回国探亲参观,去了大寨,见了吴有训博士、严济慈博士等老友,吴有训博士是当时中国科学院院长,严济慈博士是物理学院院长。与名画家中国美术院院长吴作人夫妇亦有畅聚。 回纽约后,蒋兴奋不已,并计划回国长住,回北京后,不到八个月,即因癌症去世,政府颇为重视,将其下葬北京八宝山墓地。 蒋彝教授可称谓一代文人,其中英文造诣均深,书法及画均有特色,因此其作品、书籍等,当可视为珍贵之收藏品,永远保存。 |