以文本方式查看主题 - 金蛇银马 (http://zgjb.com/11/index.asp) -- 钱币新闻 (http://zgjb.com/11/list.asp?boardid=84) ---- 日本版蟠龙邮票又起疑团 (http://zgjb.com/11/dispbbs.asp?boardid=84&id=43432) |
-- 作者:睿雅轩 -- 发布时间:2006/6/13 16:35:00 -- 日本版蟠龙邮票又起疑团 日本版蟠龙邮票又起疑团 郑州睿雅轩文化传播有限公司(http://www.ruiyaxuan.com)注册资本两亿元人民币,其前身为北京睿雅轩文化艺术有限公司,是一家已经有二十多年历史,以收藏中国和外国艺术品尤其是日本艺术品见长的的民营文化企业。收藏有日本天皇自画像,雪舟等扬的破墨山水图等日本的国宝级文物2000多件。2006年3月,公司在整理一批日本皇室文物的时候,意外的发现了一套原版的与历史上的日本蟠龙石印样张极为相似的一套样票。这套样票,是用黑色油墨印刷在日本陆军的稿纸背面。与已经发行的日本蟠龙石印票仅仅在几个细微处存在差异。从文物的来历,和文物本身的保存情况来看,不可能是仿制的,应该为真迹,但是在这套样张的背后又隐藏着一个怎样的鲜为人知的历史故事,就要由各位有识之士共同探讨和研究了。 我们在此先提出一下的几个问题供探究: 1、 就“日本版蟠龙邮票”而言,1997年版《中国清代邮票目录》认定:“日本版蟠龙邮票:石印版,太极图水印,设计者费拉尔,承印者日本筑地活版印刷所”。这个定论已为邮界广泛采用。 2、 2004年12月出版的《中国邮票史》却提出了石破天惊的新说法——这部权威史著以确凿的档案史料证实——日本版蟠龙邮票是由在日本退休的意大利雕版师乔索内个人承包制版印刷的,采用是凸版印制工艺;承印厂非任何日本厂家,而是乔索内临时购置机器设立的印刷作坊。 当时费拉尔奉命前往日本物色印刷蟠龙邮票的日本厂家,费拉尔找到了清政府的驻日公使裕庚,说明自己的使命,裕庚当即表示“可以助一臂之力”:很快就通过日本的雕版师认识了大名鼎鼎的乔索内。三天后,乔索内对他所要承担的工作做了正式的书面答复。经过费拉尔向国内请示获得批准,1896年11月20日在驻日使馆内与乔索内举行第一份邮票合同的签字仪式,中国和意大利驻日公使都在场见证。 本来,清政府有用日后收回的母模和印版续印邮票的打算,但乔索内坚持“邮票印制结束后,印版和其它器材物资按约定要存放在中国驻日本使馆”,而不能让费拉尔带回中国。乔索内买来两台印刷机、一台打孔机和一个晾架,就开始印制蟠龙邮票。费拉尔汇报说:“他不想要任何日本印刷工或外面的雕版师来窥视他的业务;再次,他不信任日本人,不想让他们过多介入” 根据以上资料乔索内是不可能将设计稿,或者清样稿交给日本人的,那么,本文提到的在日本皇宫内流传出来的文物中发现的这份清样稿又如何解释呢? 2、在实际发行的蟠龙邮票中我们可以看出,邮票角部的号码字11枚都是正排的,唯有2分的邮票是斜向排列的,显得很牵强。而本文提到的清样稿是前6枚斜排,后6枚正排,非常有规律。这两者之间又有什么故事在其中穿插,又是一个悬念。 3、两者都将称作大清帝国邮政‘C?I?P’错写成了‘I?C?P’,这一惊人的巧合,不能不让人们将这两个版本紧密的联系在一起,两个刻板家,同时将这么重要的国名写错的可能性几乎等于零。 4、如果这两个版本是一人所刻,那就是乔索内所刻的,本文发现的这个清样稿就是发行稿的前一个稿,这前一个稿为什么是印在日本陆军的军用稿纸上?而乔索内在改动的第二稿上,为什么设计反而不如第一稿流畅?都值得我们认真加以研究。 |