黎锦扬近影
年过九十的美籍华人作家,以百老汇经典歌舞剧和五项奥斯卡提名的好莱坞影片《花鼓歌》闻名于世的原创作者黎锦扬不久前因病住院,经过治疗目前已康复回家。笔者专程探望和访问了他。
黎锦扬仍然精神抖擞,开始在写一部在医院构思的新的英文电影剧本,描写在位的一些美国官员留恋*的故事。纽约前州长召妓下台给他带来灵感。
近年来,他的多部作品都被翻译和改编问世。描写在不同时代一个家庭四代人经历的英文长篇小说《中国传奇》已被翻译成中文版《乱世春秋》在美国上架并正在被改编成34集电视剧。
他的舞台剧《新疆来客》和《中国妈妈》在纽约和洛杉矶上演;《花鼓歌》也被译成中文,由美国明月歌舞团取得改编权;他的新作“黎派音乐歌舞剧”《桃李争春》由东方百老汇剧场管理公司首席顾问和音乐剧专家文硕选中,目下正在着手改编和排演中,该剧音乐都是他的二哥黎锦晖和七哥黎锦光的经典像《桃花江》、《夜来香》等老歌重现。黎派音乐歌舞剧不仅开拓了中国的新歌舞剧和流行音乐,也把他推上了上百老汇舞台和世界乐坛。《桃李争春》会由湖南的专业歌舞团体排演,计划秋季推出,能在奥运年到美国,香港和中国大陆等地巡演。
笔者问及当前中国西藏拉萨发生的打砸抢烧暴力犯罪事件和北京奥运会,他在医院期间也非常关注事态的发展。
黎老认为,作为华人都要以北京奥运为荣。华人曾经被西方视为“东亚病夫”,还把“华人和狗”并列;早期的美国电影也总是把华人描写成“拖小辫”和“裹小脚”的丑陋形象。当年他写《花鼓歌》,就是想改变华人的形象和提高华人的地位,让他们能进入主流社会。他指出,今天北京能主办世界体育大赛,充分说明华人在体坛上的壮大,中国业已崛起,中华民族日益强盛。西藏拉萨发生的打砸抢烧暴力犯罪事件是想破坏北京奥运的召开和成功举办,作为华人应该群起而攻之,任何破坏和损害北京奥运的人都是中华民族的败类。 黎 遂