很不严肃的事情又发生了!!!!!!
闲来无事情,找出国家邮政局2005年发行的"红军第一方面军长征胜利到达陕北70周年"纪念邮资明信片.
在主题文字的下面看到一行小的英文和汉语拼音翻译.看到最后,总觉得别扭,拿出放大镜仔细一瞧:
怎么会这样"in north shaanxi" 翻译成中文应该是: "陕西的北部" 即陕北的意思.这里英文翻译的是否准确
暂且不说了.可是这个汉语拼音的正确拼法应为"shanxi" 怎么就马虎的多了一个"a"呢?大家仔细看看手里的
片片,是否有正确的呢?如果全错了,那么说明只有一个版式.
行情怎样发展,不知道这是否会有影响.................................
欢迎大家讨论!!!!
一家之言.仅当参考!!!!!!!!!!!